Road Trip
I do not know
The captain of this ship
If we are in Italy or Switzerland
Why only the foreground is clear
Whether it is better to be alone
Or how it feels sometimes, that
We are not even here.
M.Q.
Photographs by Chandler Kennedy
[Io ero un uccello]
Io ero un uccello
dal bianco ventre gentile,
qualcuno mi ha tagliato la gola
per riderci sopra,
non so.
Io ero un albatro grande
e volteggiavo sui mari.
Qualcuno ha fermato il mio viaggio,
senza nessuna caritΓ di suono.
Ma anche distesa per terra
io canto ora per te
le mie canzoni d'amore.
[As for me,
I used to be a bird]
As for me, I used to be a bird
with a gentle white womb,
someone cut my throat
just for laughs,
I don't know.
As for me, I used to be a great albatross
and whirled over the seas.
Someone put an end to my journey,
without any charity in the tone of it.
But even stretched out on the ground
I sing for you now
my songs of love.
Alda Merini
From Love Lessons: Selected Poems of Alda Merini
Translated by Susan Stewart